上海市徐汇区世界小学

对口相声《普通话与方言》侯宝林
作者(来源):[暂无]    发布时间:2007-04-04

对口相声《普通话与方言》侯宝林

对口相声《普通话与方言》侯宝林

甲 您说相声也常说北京话吗?
乙 哎,干吗常说北京话呀!我们说相声就得说北京话呀!
甲 哎!那可不对。
乙 怎么?
甲 你应该说普通话呀!
乙 普通话不就是北京话吗?
甲 错了不是。
乙 怎么?
甲 北京话是北京话,普通话是普通话。
乙 噢!这还不一样哪!
甲 哎,现在推广普通话。
乙 是。
甲 它是以北京话为基础方言。
乙 噢。
甲 以北京音乐为标准音。
乙 这我还不太明白呢!
甲 这你不太明白呢!
乙 不明白。
甲 这你得好好学!你看说普通话的好处大了,因为现在有山南的,海北的,各处的人在一起工作,如果都用方言那就不好懂了,都用普通话就彼此都能懂。
乙 噢!是喽。
甲 您比如说这么一句话吧
——
乙 什么话呢?
甲 用普通话说就好懂了:
你看这是什么?
乙 这句话就是普通话?
甲 哎,你要用北京话就跟这个不一样了。
乙 北京话怎么说呢?
你这kk(zhei)是什么?
乙 噢,kk。
甲 kk这(zhei)是什么?普通话说:
这是什么?是不是啊?
乙 是是,就在字正。
甲 哎你要到天津这句话就变了。
乙 天津话怎么说?
你看看这(jie) 是(si)嘛(ma)?
乙 哎!这是天津话。
甲 是吧?
乙 哎。
甲 到上海话,又不同了。
乙 上海话又怎么说哪?
甲 你看看这是什么?
乙 这啊?
你(nong)看(ku)看(ku)这 (di)是(ge)什么(sa me zi)?
乙 这这句话我就不懂。
甲 也是这个意思啊:
你看看这是什么?
乙 噢,也是这个意思。
甲 对吧。
乙 噢。
甲 要是到我们家乡,这句话又变味了。
乙 您什么地方的?
甲 沧县。
乙 沧县?
甲 沧州嘛!
乙 这句话怎么说哪?
你瞅瞅这是什么(me)呀?
乙 噢,这是沧州话。
甲 你要到福建省福州,跟这又不同了。
乙 是啊!
甲 那更不好懂了。
乙 福建话这句怎么说哪?
你(lu)看(kan)这(zui)是(sai)什么(nao)?
乙 这句话我更听不懂了。
甲 所以呀,大家都学普通话有好处呀!
乙 是喽。
甲 普通话跟北京话区别不大。
乙 噢!
甲 你要学普通话常听相声有好处。
乙 就能够学普通话。
甲 哎。相声它不是北京话吗?
乙 是啊!
甲 它就是儿化韵多。
乙 噢!儿化韵。
甲 这是最大的区别。普通话说
今天明天后天
乙 对啊。
甲 北京话那就不这样了。
乙 怎么说哪?
今儿明儿后儿
乙 对!
甲 没事儿出门儿,遛弯儿,买根冰棍儿。
乙 噢,这是儿化韵。
甲 哎!你看这儿化韵也有它的好处。
乙 那有什么好处啊?
甲 你要写在字上,你写
冰棍,可是你要说话哪,就得说冰棍儿
乙 啊!冰棍儿。
甲 冰棍儿,它区别词意:冰棍儿,它加这个儿化叫你听这东西不大。
乙 噢!就是小意思。
哎!您瞧,天热呀!来棵冰棍儿。
乙 哎。
甲 来棵冰棍儿。这样听着好听,你要不用儿化韵,听着多可怕呀!
今天热啊!你来棵冰棍。
乙 嗬!
甲 冰棍哪!
乙 那得多大呀!
甲 说的是哪。四人扛着吃?
乙 那怎么吃啊!
甲 是不是?
乙 对。
甲 它能够区别词意。
乙 是喽。
甲 多是用在爱称上。
乙 噢!
甲 用这个儿化。
乙 怎么?
甲 我们看一小孩儿,哎,你看这个小孩儿多好啊,长得跟花儿似的。
乙 夸这个小孩儿。
你看这小孩儿长得跟花似的。
乙 对。
甲 他都用儿化。你要不用儿化哪,这意思就差了。
乙 是吗?
甲 哎,你看这个小孩长得跟花似的。
乙 花似的?
你看这个小孩长得跟花似的。那孩儿长得跟麻雷子似的,再来一个跟二踢脚似的。
乙 好家伙!这儿放鞭炮哪!
甲 是不是?
乙 啊。
甲 所以说儿化韵有它的好处。
乙 是。
甲 也不能够是话都用儿化韵。
乙 是吗?
甲 你看北京话它就有这一点。
乙 是喽。
甲 儿化韵的地方太多。
乙 噢。
甲 还有重叠儿化哪?
乙 怎么叫做重叠儿化哪?
胖胖儿的,瘦瘦儿的,忙忙儿的,快快儿的,轻轻儿的。这都是重叠儿化。
乙 噢,是了。
甲 两个字儿一样,下边加个儿。
乙 噢,这叫重叠儿化。
这人胖胖儿的,那人瘦瘦的,唉,你去一趟快快儿的。唉!轻轻儿的。是不是重叠儿化。
乙 是了。
甲 不用儿话不好听:
这人胖胖的,那人瘦瘦的,你快快的,你慢慢的。
乙 这么说倒是不好听。
甲 北京话可也有这么说的。
乙 还有这么说的哪?
甲 那是大人对小孩儿。
乙 噢。
甲 小孩儿刚一周多,一岁多点儿。
乙 是是。
甲 大人为教他说话。
乙 嗯。
甲 哄孩子这么说。
乙 是啊。
慢慢走。
乙 噢。
我带你上街街。
乙 嗯。
叫叔叔,叫姑姑。
乙 对。
叫妈妈。带帽帽,穿袜袜,我带你去买肉肉。
乙 哎,是这么说。
吃饺饺,买包包。
乙 嗯。
甲 包子饺子,什么饺饺、包包啊,哄小孩儿。
乙 是喽。
甲 对大人没那么说的。
乙 对大人没有这么说的。
甲 那当然了,我跟你说话:
郭先生,没事儿啊?
乙 没事。
咱们出去遛个弯儿。
乙 走哇。
我请您吃饭。
乙 好。
咱们吃包子,要不然吃饺子。
乙 好。
你戴帽子,咱们走。这好听啊!要是照着哄孩子那样,你能满意吗?郭先生,没事啊?
乙 没事啊。
我带你出去遛遛。
乙 啊。
我请你吃包包。
乙 噢。
给你买饺饺。你戴上帽帽。
乙 这好嘛,这么说我成傻子啦!
甲 就说是啊,是吧?
乙 嗯。
甲 这是儿化韵。
乙 是了。
甲 所以学普通话的时候,注意北京话的儿化韵。
乙 是是。
甲 您要听相声学普通话,千万得注意,有的演员爱用方言、土语。
乙 噢,土话啊。
甲 啊。
乙 这个土语说起来也就本地方懂。
甲 哎,离开那地方人家就不懂了,外埠人不大懂。
乙 对。
甲 是吧?
乙 哎。
甲 并且也不好写。
乙 噢,写也没法写。
甲 那属于老北京话。
乙 噢。
甲 您比如说普通话,这两句话挺好懂:
哎,郭先生,昨天我去看你,你没在,我等了很久你也没回来,后来我就走了。
乙 噢。
甲 你看这话好懂吧?
乙 这话好懂。
昨天我去看你,等了很久,你也没回来,我就走了。谁都懂。
乙 是啊。
甲 你要用北京的方言,大部分人不懂。
乙 那怎么说?
嘿,昨儿我k你去了。
乙 k我去了!
我一k你颠儿啦。
乙 我颠
——好嘛!
遛遛儿等你半天儿,压根儿你也没回来,我一瞧折(念zhe)子了。
乙 嗯。
我就撒丫子了。
乙 撒丫子呀!

甲 您说相声也常说北京话吗?
乙 哎,干吗常说北京话呀!我们说相声就得说北京话呀!
甲 哎!那可不对。
乙 怎么?
甲 你应该说普通话呀!
乙 普通话不就是北京话吗?
甲 错了不是。
乙 怎么?
甲 北京话是北京话,普通话是普通话。
乙 噢!这还不一样哪!
甲 哎,现在推广普通话。
乙 是。
甲 它是以北京话为基础方言。
乙 噢。
甲 以北京音乐为标准音。
乙 这我还不太明白呢!
甲 这你不太明白呢!
乙 不明白。
甲 这你得好好学!你看说普通话的好处大了,因为现在有山南的,海北的,各处的人在一起工作,如果都用方言那就不好懂了,都用普通话就彼此都能懂。
乙 噢!是喽。
甲 您比如说这么一句话吧
——
乙 什么话呢?
甲 用普通话说就好懂了:
你看这是什么?
乙 这句话就是普通话?
甲 哎,你要用北京话就跟这个不一样了。
乙 北京话怎么说呢?
你这kk(zhei)是什么?
乙 噢,kk。
甲 kk这(zhei)是什么?普通话说:
这是什么?是不是啊?
乙 是是,就在字正。
甲 哎你要到天津这句话就变了。
乙 天津话怎么说?
你看看这(jie) 是(si)嘛(ma)?
乙 哎!这是天津话。
甲 是吧?
乙 哎。
甲 到上海话,又不同了。
乙 上海话又怎么说哪?
甲 你看看这是什么?
乙 这啊?
你(nong)看(ku)看(ku)这 (di)是(ge)什么(sa me zi)?
乙 这这句话我就不懂。
甲 也是这个意思啊:
你看看这是什么?
乙 噢,也是这个意思。
甲 对吧。
乙 噢。
甲 要是到我们家乡,这句话又变味了。
乙 您什么地方的?
甲 沧县。
乙 沧县?
甲 沧州嘛!
乙 这句话怎么说哪?
你瞅瞅这是什么(me)呀?
乙 噢,这是沧州话。
甲 你要到福建省福州,跟这又不同了。
乙 是啊!
甲 那更不好懂了。
乙 福建话这句怎么说哪?
你(lu)看(kan)这(zui)是(sai)什么(nao)?
乙 这句话我更听不懂了。
甲 所以呀,大家都学普通话有好处呀!
乙 是喽。
甲 普通话跟北京话区别不大。
乙 噢!
甲 你要学普通话常听相声有好处。
乙 就能够学普通话。
甲 哎。相声它不是北京话吗?
乙 是啊!
甲 它就是儿化韵多。
乙 噢!儿化韵。
甲 这是最大的区别。普通话说
今天明天后天
乙 对啊。
甲 北京话那就不这样了。
乙 怎么说哪?
今儿明儿后儿
乙 对!
甲 没事儿出门儿,遛弯儿,买根冰棍儿。
乙 噢,这是儿化韵。
甲 哎!你看这儿化韵也有它的好处。
乙 那有什么好处啊?
甲 你要写在字上,你写
冰棍,可是你要说话哪,就得说冰棍儿
乙 啊!冰棍儿。
甲 冰棍儿,它区别词意:冰棍儿,它加这个儿化叫你听这东西不大。
乙 噢!就是小意思。
哎!您瞧,天热呀!来棵冰棍儿。
乙 哎。
甲 来棵冰棍儿。这样听着好听,你要不用儿化韵,听着多可怕呀!
今天热啊!你来棵冰棍。
乙 嗬!
甲 冰棍哪!
乙 那得多大呀!
甲 说的是哪。四人扛着吃?
乙 那怎么吃啊!
甲 是不是?
乙 对。
甲 它能够区别词意。
乙 是喽。
甲 多是用在爱称上。
乙 噢!
甲 用这个儿化。
乙 怎么?
甲 我们看一小孩儿,哎,你看这个小孩儿多好啊,长得跟花儿似的。
乙 夸这个小孩儿。
你看这小孩儿长得跟花似的。
乙 对。
甲 他都用儿化。你要不用儿化哪,这意思就差了。
乙 是吗?
甲 哎,你看这个小孩长得跟花似的。
乙 花似的?
你看这个小孩长得跟花似的。那孩儿长得跟麻雷子似的,再来一个跟二踢脚似的。
乙 好家伙!这儿放鞭炮哪!
甲 是不是?
乙 啊。
甲 所以说儿化韵有它的好处。
乙 是。
甲 也不能够是话都用儿化韵。
乙 是吗?
甲 你看北京话它就有这一点。
乙 是喽。
甲 儿化韵的地方太多。
乙 噢。
甲 还有重叠儿化哪?
乙 怎么叫做重叠儿化哪?
胖胖儿的,瘦瘦儿的,忙忙儿的,快快儿的,轻轻儿的。这都是重叠儿化。
乙 噢,是了。
甲 两个字儿一样,下边加个儿。
乙 噢,这叫重叠儿化。
这人胖胖儿的,那人瘦瘦的,唉,你去一趟快快儿的。唉!轻轻儿的。是不是重叠儿化。
乙 是了。
甲 不用儿话不好听:
这人胖胖的,那人瘦瘦的,你快快的,你慢慢的。
乙 这么说倒是不好听。
甲 北京话可也有这么说的。
乙 还有这么说的哪?
甲 那是大人对小孩儿。
乙 噢。
甲 小孩儿刚一周多,一岁多点儿。
乙 是是。
甲 大人为教他说话。
乙 嗯。
甲 哄孩子这么说。
乙 是啊。
慢慢走。
乙 噢。
我带你上街街。
乙 嗯。
叫叔叔,叫姑姑。
乙 对。
叫妈妈。带帽帽,穿袜袜,我带你去买肉肉。
乙 哎,是这么说。
吃饺饺,买包包。
乙 嗯。
甲 包子饺子,什么饺饺、包包啊,哄小孩儿。
乙 是喽。
甲 对大人没那么说的。
乙 对大人没有这么说的。
甲 那当然了,我跟你说话:
郭先生,没事儿啊?
乙 没事。
咱们出去遛个弯儿。
乙 走哇。
我请您吃饭。
乙 好。
咱们吃包子,要不然吃饺子。
乙 好。
你戴帽子,咱们走。这好听啊!要是照着哄孩子那样,你能满意吗?郭先生,没事啊?
乙 没事啊。
我带你出去遛遛。
乙 啊。
我请你吃包包。
乙 噢。
给你买饺饺。你戴上帽帽。
乙 这好嘛,这么说我成傻子啦!
甲 就说是啊,是吧?
乙 嗯。
甲 这是儿化韵。
乙 是了。
甲 所以学普通话的时候,注意北京话的儿化韵。
乙 是是。
甲 您要听相声学普通话,千万得注意,有的演员爱用方言、土语。
乙 噢,土话啊。
甲 啊。
乙 这个土语说起来也就本地方懂。
甲 哎,离开那地方人家就不懂了,外埠人不大懂。
乙 对。
甲 是吧?
乙 哎。
甲 并且也不好写。
乙 噢,写也没法写。
甲 那属于老北京话。
乙 噢。
甲 您比如说普通话,这两句话挺好懂:
哎,郭先生,昨天我去看你,你没在,我等了很久你也没回来,后来我就走了。
乙 噢。
甲 你看这话好懂吧?
乙 这话好懂。
昨天我去看你,等了很久,你也没回来,我就走了。谁都懂。
乙 是啊。
甲 你要用北京的方言,大部分人不懂。
乙 那怎么说?
嘿,昨儿我k你去了。
乙 k我去了!
我一k你颠儿啦。
乙 我颠
——好嘛!
遛遛儿等你半天儿,压根儿你也没回来,我一瞧折(念zhe)子了。
乙 嗯。
我就撒丫子了。
乙 撒丫子呀!

关闭窗口